2016년 12월 25일
스키 시즌이 왔다

스키의 계절이 왔습니다! 하나 둘 나가노현 전역에서 스키장이 오픈하고 있습니다. 이미 부드럽고 보송보송한 눈이 게렌데를 덮고 있으며 올해는 특히 좋은 눈이 내릴 것 같습니다. 나가노현의 최고의 스키장에서 스키와 스노보드를 즐기십시오!

나가노현내의 유명한 스키장은 이 페이지를 보십시오.

나가노현내의 모든 스키장의 리스트와 영업일은 나가노 스노우러브 웹사이트를 참고하십시오(일본어 사이트임).

2016년 10월 4일
나가노가 황금빛으로 물드는 계절

기다렸던 가을이 왔습니다! 산들이 빨강, 노랑, 황금색으로 서서히 물들며 가을의 색조가 계곡쪽으로 퍼져가고 있습니다. 자연속을 탐색하며 아름다운 단풍을 즐기시기 바랍니다.

가미코치의 불에 타는 듯한 산들의 장엄함을 느끼고 기소 계곡의 가파르고 험한 숲속에서 여러가지 색조를 즐기거나 2500미터 이상인 중앙알프스 센조지키 카르에서 가을 바람을 느껴보십시오.

카이코엔 공원이나 마츠모토성, 다카토성터 공원 와 같은 역사가 깊고 중요한 장소에서도 아름다운 단풍을 즐길 수 있습니다.

단풍을 보기 좋은 장소를 찾으시려면 단풍 상황 페이지를 보십시오.!

2016년 8월 25일
나가노의 아름다운 들판과 숲에서 자전거를 타다

나가노의 아름다운 자연을 마음껏 즐길 수 있는 여름이 왔다. 등산객들은 나가노의 최고봉에 오르고 아이들은 강가에서 놀며 자전거를 사랑하는 이들은 나가노의 논을 따라 페달을 밟는다.

자전거를 타면 건강에 좋은 것은 물론 나가노의 풍경을 만끽할 수 있으며 역사와 전통에 대해서도 배우게 된다. 농부들의 일상 생활에 접할 수 있고 자동차나 전철로는 볼 수 없는 오래된 절들과 아름다운 전망을 보고 느낄 수 있다. 여름이 지나고 가을이 오면 빨강과 노랑 등의 황금색 단풍을 상쾌한 날씨 아래 즐길 수 있다.

나가노를 더욱 즐기고 싶으면 나가노의 많은 스키장 안밖를 산악 자전거로 다녀 보는 것도 좋다. 초보자용 투어부터 가파르고 바위가 많은 지형까지 있으며 누구든 즐길 수 있다.

나가노에서 산악 자전거를 타는 것에 대해 더 알고 싶으면 이 블로그 글을, 자전거 투어는 아래 옵션을 참고:

2016년 6월 7일
일본의 지붕에 오르다

여름이 오고 나가노현의 최고봉들이 긴 겨울 잠에서 깨어나 그 모습을 들어냈습니다. 많은 등산로과 자연공원들이 여러분의 발길을 기다리고 있습니다.

여름철에는 츠가이케시가고원 등에서 색색의 꽃들을 볼 수 있습니다. 자동차로 다니실분들은 비너스라인을 따라서 여행하는 동안 중앙 나가노현 고원 지역의 장관을 즐길 수 있습니다. 또 등산객들은 일본알프스의 위엄을 온 몸으로 만끽할 수 있습니다.

나가노현의 파노라마를 보시려면 여름 곤들라로 산 정상에 오르십시오. 여름 시즌에는 중앙 케이블카, 온다케(御岳) 케이블카, 기타 야츠가타케 케이블카, 류오 케이블카를 이용하실 수 있습니다.

2016년 5월 9일
눈 벽과 북알프스의 산악 시즌이 시작되었습니다.

Cherry blossom season has come to a close, and spring is fully underway. But that doesn’t mean that the snow is all gone—far from it! Now is the perfect time to enjoy snow walls and snowy valleys in Nagano’s highland areas.

Journey to a mile high winter wonderland while riding ropeways, cable cars and more along the Tateyama Kurobe Alpine Route. Splendid mountain views and huge snow walls await you, as well as one of Japan’s largest, high-altitude dams. Read more about it all here.

Explore Norikura Highland at a more leisurely pace, just 2.5 hours by bus from Matsumoto city. In addition to snow walls and valleys, there are plenty of outdoor activities available like hiking, mountain biking and summer skiing.

Spring flowers are budding in Kamikochi as the snow slowly melts from the Northern Japanese Alps. Enjoy a variety of trekking trails that weave through woods of white birch and reflective rivers and ponds. See more about Kamikochi here.

The Tateyama Kurobe Alpine Route opened on April 16th, Norikura Highland’s snow walls open on April 23rd, and Kamikochi officially opens on April 27th (but unofficially open from April 15th).

For access to Norikura and Kamikochi, see Go! Nagano’s bus timetables pages. For Norikura’s snow walls, aim for the last stop, Daisekkei. You can read about access to the Tateyama Kurobe Alpine Route on its Go! Nagano page, or on their official website.

2016년 3월 31일
나가노에 봄이 왔다


긴 겨울이 이제 막 끝나려고 합니다. 사진에 있는 꽃은 나가노시 마츠시로 지역의 살구꽃입니다. 근방에 있는 “살구 마을”과 함께 이 지역은 살구 재배로는 일본에서 제일 규모가 큰 곳입니다.
나가노에서는 이 살구 꽃이 핀 다음에 벚꽃, 배꽃, 마지막으로 사과꽃이 핍니다. 벚꽃 만개 상황 폐이지로 실시간 확인이 가능합니다.