Author Archive

關于日本長野縣御嶽山火山噴發的通知

Thursday, October 2nd, 2014 by Nagano Pref
Category Chinese (Traditional)

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

                長野縣觀光官方網電子雜誌 臨時號        

                                                    2014年 102 

                   發行:長野縣 觀光部 觀光誘客課國際觀光推進室

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

請允許我們將本電子雜誌送至曾與長野縣觀光部觀光誘客課國際觀光推進室職員進行過

名片交換的各位。

—————————————————————————————————

正如新聞報道的那樣,御嶽山(長野與岐阜縣境)於927日發生火山噴發。

現在,進山規制地區周圍4公裏禁止進入。

JR中央西線、中央自動車道、國道19號的運行、通行沒有影響。

妻龍宿、奈良井宿等木曾谷的觀光地區沒有受到影響,可以前來觀光訪問。另外,上高地、

松本、白馬、諏訪、輕井澤、長野、地獄谷野猿公苑等地區也沒有受到噴發的影響。

GO! Nagano將隨時更新信息,請註意瀏覽。

關於問詢較多的火山灰降下信息,請參照氣象廳網頁。

http://www.data.jma.go.jp/svd/vois/data/tokyo/STOCK/kouhai/kouhai.html

只有日語表示,紅色表示的範圍為降灰的預想地區。

—————————————————————————————————

 

 ┏○o.。━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 ☆ 

    ■長野縣外語版觀光網站“GO! Nagano

      ・・・將為您提供英語、繁體字、簡體字、泰語、韓語的觀光信息!

         也為您推薦經典遊覽線路,請您壹定過目。

         http://www.go-nagano.net/                ☆

 ★                                   ★

 ☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━。.o○┛

 

 

    長野縣電子雜誌(年4次發行)

      編輯:長野縣 觀光部 觀光誘客課 國際觀光推進室

      TEL026-235-7252  FAX026-235-7257

      E-mailgo-nagano@pref.nagano.lg.jp

      URL : http://www.go-nagano.net/

 

关于日本长野县御岳山火山喷发的通知

Thursday, October 2nd, 2014 by Nagano Pref
Category Chinese (Simplified)

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

                长野县观光官方网电子杂志 临时号        

                                                    2014年 102 

                   发行:长野县 观光部 观光诱客课国际观光推进室

 

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

将本志送至曾与县观光部际观光推职员进

名片交的各位

——————————————————————————–

正如新闻报道的那样,御岳山(长野与岐阜县境)于927日发生火山喷发。

现在,进山规制地区周围4公里禁止进入。

对主要交通枢纽JR中央西线、中央自动车道、国道19号的运行、通行没有影响。

对妻龙宿、奈良井宿等木曾谷的观光地区没有影响,可以前来观光访问。另外,上高地、

松本、白马、诹访、轻井泽、长野、地狱谷野猿公苑等地区也没有受到喷发的影响。

GO! Nagano将随时更新信息,请注意浏览。

关于问询较多的火山灰降下信息,请参照气象厅网页。

http://www.data.jma.go.jp/svd/vois/data/tokyo/STOCK/kouhai/kouhai.html

只有日语表示,红色表示的范围为降灰的预想地区。

——————————————————————————–

 

 ┏○o.。━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 ☆ 

    ■县外语版观光网站GO! Nagano

      ・・・将为您提供英、繁体字、体字、泰語、韩语的观光信息!

         也为您推荐经典游览线路,请您一定过目。

         http://www.go-nagano.net/                ☆

 ★                                   ★

 ☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━。.o○┛

 

 

    长野县电子杂志(年4次发行)

      编辑:长野县 观光部 观光诱客课 国际观光推进室

      TEL026-235-7252  FAX026-235-7257

      E-mailgo-nagano@pref.nagano.lg.jp

      URL : http://www.go-nagano.net/

Announcement About the Eruption of Mt. Ontake, Nagano, Japan

Thursday, October 2nd, 2014 by Nagano Pref
Category Korean

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

Nagano Prefecture’s Official Tourism Email Newsletter 【Extra Edition

October 2, 2014

Issued by: International Tourism Promotion Office,

Nagano Prefecture

 

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

You received this email newsletter because we exchanged our business cards with you.

 

—————————————————————————————————————-

As you may have already heard on the news, Mt. Ontake, located on the border of Nagano and Gifu Prefectures, erupted on September 27. 

Right now, entry to the mountain is restricted in an area up to 4km around the crater.

The main transportation in the area, including JR Chuo Line West, Chuo Expressway, Rt. 19, is operating normally.

The tourist sites in the Kiso Valley, including Tsumago and Narai Post Towns, are not affected by the eruption, and you can enjoy visiting them. Also, none of the other popular sites in Nagano, including Kamikochi, Matsumoto, Hakuba, Suwa, Karuizawa, Nagano and Jigokudani Wild Monkey Park are affected by the eruption. 

Please visit “GO! Nagano” for updates as new information becomes available.

We have been receiving many inquiries about falling volcanic ash.  The areas which are affected by volcanic ash are limited. Please visit the Japan Meteorological Agency website for the information:

http://www.data.jma.go.jp/svd/vois/data/tokyo/STOCK/kouhai/kouhai.html

Unfortunately, this information is not in English right now. Please click the top link from the list of 10 recent updates about volcanic ash (御嶽山に関する降灰予報). The red areas on the maps are predicted to have falling volcanic ash at the designated times. 

—————————————————————————————————————-

 

 o.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

  

    Nagano Prefecture’s Official Tourism Guide “GO! Nagano”

      ・・・We provide tourism information for you in English, Korean,

Simplified Chinese, Thai and Traditional Chinese!

 

         Visit the site for various information including model courses

for travelers.

                  http://www.go-nagano.net/                  

                                    

 ☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━.o

 

 

    Nagano Prefecture’s Official Tourism Email Newsletter (Published quarterly)

      Edited by: International Tourism Promotion Office, Nagano Prefecture

      TEL+81-26-235-7252  FAX+81-26-235-7257

      E-mailgo-nagano@pref.nagano.lg.jp

      URL: http://www.go-nagano.net/

 

Announcement About the Eruption of Mt. Ontake, Nagano, Japan

Thursday, October 2nd, 2014 by Nagano Pref
Category Thai

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

Nagano Prefecture’s Official Tourism Email Newsletter 【Extra Edition

October 2, 2014

Issued by: International Tourism Promotion Office,

Nagano Prefecture

 

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

You received this email newsletter because we exchanged our business cards with you.

 

—————————————————————————————————————-

As you may have already heard on the news, Mt. Ontake, located on the border of Nagano and Gifu Prefectures, erupted on September 27. 

Right now, entry to the mountain is restricted in an area up to 4km around the crater.

The main transportation in the area, including JR Chuo Line West, Chuo Expressway, Rt. 19, is operating normally.

The tourist sites in the Kiso Valley, including Tsumago and Narai Post Towns, are not affected by the eruption, and you can enjoy visiting them. Also, none of the other popular sites in Nagano, including Kamikochi, Matsumoto, Hakuba, Suwa, Karuizawa, Nagano and Jigokudani Wild Monkey Park are affected by the eruption. 

Please visit “GO! Nagano” for updates as new information becomes available.

We have been receiving many inquiries about falling volcanic ash.  The areas which are affected by volcanic ash are limited. Please visit the Japan Meteorological Agency website for the information:

http://www.data.jma.go.jp/svd/vois/data/tokyo/STOCK/kouhai/kouhai.html

Unfortunately, this information is not in English right now. Please click the top link from the list of 10 recent updates about volcanic ash (御嶽山に関する降灰予報). The red areas on the maps are predicted to have falling volcanic ash at the designated times. 

—————————————————————————————————————-

 

 o.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

  

    Nagano Prefecture’s Official Tourism Guide “GO! Nagano”

      ・・・We provide tourism information for you in English, Korean,

Simplified Chinese, Thai and Traditional Chinese!

 

         Visit the site for various information including model courses

for travelers.

                  http://www.go-nagano.net/                  

                                    

 ☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━.o

 

 

    Nagano Prefecture’s Official Tourism Email Newsletter (Published quarterly)

      Edited by: International Tourism Promotion Office, Nagano Prefecture

      TEL+81-26-235-7252  FAX+81-26-235-7257

      E-mailgo-nagano@pref.nagano.lg.jp

      URL: http://www.go-nagano.net/

 

Announcement About the Eruption of Mt. Ontake, Nagano, Japan

Thursday, October 2nd, 2014 by Nagano Pref
Category English

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

Nagano Prefecture’s Official Tourism Email Newsletter 【Extra Edition

October 2, 2014

Issued by: International Tourism Promotion Office,

Nagano Prefecture

 

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

 

You received this email newsletter because we exchanged our business cards with you.

 

—————————————————————————————————————-

As you may have already heard on the news, Mt. Ontake, located on the border of Nagano and Gifu Prefectures, erupted on September 27. 

Right now, entry to the mountain is restricted in an area up to 4km around the crater.

The main transportation in the area, including JR Chuo Line West, Chuo Expressway, Rt. 19, is operating normally.

The tourist sites in the Kiso Valley, including Tsumago and Narai Post Towns, are not affected by the eruption, and you can enjoy visiting them. Also, none of the other popular sites in Nagano, including Kamikochi, Matsumoto, Hakuba, Suwa, Karuizawa, Nagano and Jigokudani Wild Monkey Park are affected by the eruption. 

Please visit “GO! Nagano” for updates as new information becomes available.

We have been receiving many inquiries about falling volcanic ash.  The areas which are affected by volcanic ash are limited. Please visit the Japan Meteorological Agency website for the information:

http://www.data.jma.go.jp/svd/vois/data/tokyo/STOCK/kouhai/kouhai.html

Unfortunately, this information is not in English right now. Please click the top link from the list of 10 recent updates about volcanic ash (御嶽山に関する降灰予報). The red areas on the maps are predicted to have falling volcanic ash at the designated times. 

—————————————————————————————————————-

 

 o.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

  

    Nagano Prefecture’s Official Tourism Guide “GO! Nagano”

      ・・・We provide tourism information for you in English, Korean,

Simplified Chinese, Thai and Traditional Chinese!

 

         Visit the site for various information including model courses

for travelers.

                  http://www.go-nagano.net/                 

                                    

 ☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━.o

 

 

    Nagano Prefecture’s Official Tourism Email Newsletter (Published quarterly)

      Edited by: International Tourism Promotion Office, Nagano Prefecture

      TEL+81-26-235-7252  FAX+81-26-235-7257

      E-mailgo-nagano@pref.nagano.lg.jp

      URL: http://www.go-nagano.net/

 

致来长野县的各位 / 关于御岳山火山的喷发

Sunday, September 28th, 2014 by Nagano Pref
Category Chinese (Simplified)

 

由于御岳山火山(位于长野县与岐阜县县境)于927日喷发,故现在不能进山,请注意。另外,这次喷发对JR中央西线、19号国道、中央自动车道的运行及通行没有影响。

 Mt. Ontake Eruption

nagano3

kan22

For Visitors to Nagano / About Eruption of Mt. Ontake

Sunday, September 28th, 2014 by Nagano Pref
Category Thai

Please note that, by the eruption of Mt. Ontake (located between Nagano and Gifu prefectures) on Sep. 27, Mt. Ontake has been closed for climbing. Traffic services along Kiso Valley, including JR Chuo line, the National Road Rt. 19 and the Chuo Expressway are operating normally.

Mt. Ontake Eruption

nagano2

eng28

For Visitors to Nagano / About Eruption of Mt. Ontake

Sunday, September 28th, 2014 by Nagano Pref
Category Korean

Please note that, by the eruption of Mt. Ontake (located between Nagano and Gifu prefectures) on Sep. 27, Mt. Ontake has been closed for climbing. Traffic services along Kiso Valley, including JR Chuo line, the National Road Rt. 19 and the Chuo Expressway are operating normally.

Mt. Ontake Eruption

nagano1

eng26

致來長野縣的各位 / 關於御嶽山火山的噴發

Sunday, September 28th, 2014 by Nagano Pref
Category Chinese (Traditional)

由於御嶽山火山(位於長野縣與歧阜縣境)於927日噴發,故現在不能進山,請注意。另外,這次火山的噴發對JR中央西線、19號國道、中央自動車道的運行及通行沒有影響。

Mt. Ontake Eruption

nagano4

han2

For Visitors to Nagano / About Eruption of Mt. Ontake

Sunday, September 28th, 2014 by Nagano Pref
Category English

Please note that, by the eruption of Mt. Ontake (located between Nagano and Gifu prefectures) on Sep. 27, Mt. Ontake has been closed for climbing. Traffic services along Kiso Valley, including JR Chuo line, the National Road Rt. 19 and the Chuo Expressway are operating normally.

Mt. Ontake Eruption

nagano

eng25